(Xinhua)
Riad, 9 dez (Xinhua) -- O presidente chinês, Xi Jinping, pediu que a China e os países árabes levem adiante o espírito da amizade sino-árabe e promovam uma comunidade sino-árabe mais próxima com um futuro compartilhado, ao discursar na primeira Cúpula China-Estados Árabes realizada nesta sexta-feira.
Como parceiros estratégicos, a China e os Estados árabes devem levar adiante o espírito da amizade sino-árabe, fortalecer a solidariedade e a cooperação, e promover uma comunidade sino-árabe mais próxima com um futuro compartilhado, de modo a proporcionar maiores benefícios aos seus povos e promover a causa do progresso humano, disse Xi.
A China e os países árabes devem permanecer independentes e defender seus interesses comuns, disse Xi, acrescentando que a China apoia os países árabes a explorar independentemente caminhos de desenvolvimento adequados às suas condições nacionais e a manter firmemente seus futuros em suas próprias mãos.
A China está pronta para aprofundar a confiança estratégica mútua com os Estados árabes e apoiar firmemente uns aos outros na salvaguarda da soberania, integridade territorial e dignidade nacional, disse Xi, observando que os dois lados devem defender conjuntamente o princípio da não interferência nos assuntos internos de outros países, praticar o verdadeiro multilateralismo e defender os direitos e interesses legítimos dos países em desenvolvimento.
A China e os países árabes devem se concentrar no desenvolvimento econômico e promover a cooperação de ganhos recíprocos, disse Xi, enfatizando que eles devem fortalecer a sinergia entre suas estratégias de desenvolvimento e promover a cooperação de alta qualidade do Cinturão e Rota.
Os dois lados devem consolidar a cooperação em áreas tradicionais, incluindo economia e comércio, energia e desenvolvimento de infraestrutura, disse Xi.
Xi disse que os dois lados também devem fortalecer novas fontes de crescimento, como o desenvolvimento verde e de baixo carbono, serviços médicos e de saúde e investimento e finanças, expandir novas fronteiras, incluindo aviação e aeroespaço, economia digital e uso pacífico da energia nuclear, e enfrentar grandes desafios como segurança alimentar e segurança energética.
Xi disse que a China trabalhará com o lado árabe para implementar a Iniciativa de Desenvolvimento Global e impulsionar o desenvolvimento sustentável da cooperação Sul-Sul.
A China e os países árabes devem defender a paz regional e lutar pela segurança comum, disse Xi, acrescentando que a China apoia o lado árabe na promoção da solução política de questões importantes e desafiadoras com a sabedoria árabe e na construção de uma arquitetura de segurança comum, abrangente, cooperativa e sustentável no Oriente Médio.
A China dá as boas-vindas ao lado árabe para participar da Iniciativa de Segurança Global e continuará a contribuir com a sabedoria chinesa para promover a paz e a tranquilidade no Oriente Médio, disse Xi.
Xi disse que a China e os países árabes devem aumentar os intercâmbios entre as civilizações para melhorar a compreensão e a confiança mútuas.
Eles precisam se opor conjuntamente à islamofobia, realizar cooperação na desradicalização e rejeitar a associação do terrorismo com qualquer grupo étnico ou religião em particular, disse Xi, acrescentando que os dois lados precisam defender os valores comuns da humanidade de paz, desenvolvimento, equidade, justiça, democracia e liberdade.
A China trabalhará com o lado árabe para promover oito importantes iniciativas de cooperação em áreas como apoio ao desenvolvimento, segurança alimentar, saúde pública, inovação verde, segurança energética, diálogo intercivilizacional, desenvolvimento da juventude, e segurança e estabilidade, disse Xi.
(Xinhua/Xie Huanchi)
(Xinhua)